.

Atentos a las siguientes declaraciones, recogidas aquí:

岩田: ああ、だから、『Wii Music』によってその人の音楽に関する基本的な教養がすごく底上げされる可能性があるんですね。

宮本: そうですね。だから、今後、幼稚園とか小学校が『Wii Music』を取り入れて、子どもたちの音楽教育がここからはじまったりするといいなぁ、ということも思ったりして。

¿Qué? ¿Cómo os habéis quedado? Si, como yo, lo que mejor habéis entendido es “Wii Music”, seguramente os resultará útil la traducción que hacen en Kotaku:

Iwata: Well, there, with Wii Music, there’s a strong possibility of raising people’s basic level of music education.

Miyamoto: Yes. Thus, from now, I’ve even thought it would it would be great if kindergartens or elementary schools got Wii Music and began kid’s music education with that…

Aunque el entusiasmo del señor Miyamoto es inspirador, no creo que el hecho de que entre los instrumentos disponibles en Wii Music esté “la animadora” contribuya a acercar a los renacuajos al mundo de la música.

Ya hay suficiente música “de verdad” para interesar a los más pequeños y Wii Music no pasa de ser un juguete músical, menos o más interesante que un videojuego. Quizás en algún momento tenga que salir a la palestra para decir algo parecido a lo que dijo sobre Wii Fit.

2 comentarios.

Añadir un comentario

  1. 1.

    Queremos la wii streaper! jajajajajaj
    beso

  2. 2.

    Me hacen una gracia estas cosas…como lo de hacer deporte con la wii: con lo fácil y barato que es salir a correr, la gente, en vez de eso, se compra una wii para hacer deporte. Anda que…