.

No, no voy a hablar otra vez de la portada alternativa de Surfing With The Alien. En esta ocasión se trata de Extremely Cheesily Drawn Extreme Metal Album Scenes and Extreme Memes, o ECDEMASAEM para abreviar, una página que hace exactamente lo que su nombre indica. Pero como una imagen vale más que mil palabras —o, en este caso, diez palabras o una sigla de diez letras— he aquí la clase de material que publican:

Aparte de apelar a mi poco elaborado sentido del humor, me gustan porque mencionan al artista original junto al grupo y al disco. Además, es entretenido intentar reconocer las portadas dibujadas de esta manera.

Aparentemente, llevan poniendo esta clase de contenidos desde hace más de un año pero yo he llegado a ellos hace poco vía MetalSucks. Si los hubiera conocido antes quizás hubiera podido añadir algo de esto a la reseña sobre misoginia en el metal extremo, aunque sólo fuera para aportarle un punto de ligereza.

.

Esto podría haber sido un anexo a lo que comentaba a principios de año sobre la nueva portada del clásico de Joe Satriani, aunque me ha parecido más oportuno dedicarle su propio espacio. Veía en Bravewords.com que el guitarrista va a poner a la venta una tirada de 3500 ejemplares en los que:

[…] el álbum original remasterizado va emparejado en vinilo con una presentación unica del álbum sin sus sólos de guitarra característicos —una oportunidad para que sus veteranos fans y aspirantes a virtuoso puedan apreciar lo que hace que este álbum sea imprescindible para guitarristas por todo el mundo. Este paquete doble de vinilos —uno rojo, uno amarillo— se pondrá a la venta [en tiendas de EE.UU. el 29 de noviembre].

La noticia en sí me pareció curiosa pero lo que me llamó la atención fue el diseño que la acompañaba y que no reconocía:

Portada de la versión de Surfing With The Alien a la venta el 29 de noviembre de 2019.

Sin llegar a la altura de la original, me gusta más que la que veía a principios de año. Al menos esta tiene un poco más de sentido y parece que evoca a la Chrome Boy.

.
Mezcla de «All Star» de Smash Mouth con la portada de Vulgar Display of Power de Pantera.

Este diseño visto en una camiseta hace que me venga a la cabeza la música de la canción, como me pasa con los textos que encajan con la música de las TMNT.

.

Hace mucho tiempo, en uno de los laboratorios del DIT, la gracia de la temporada consistía en conectarse a la máquina de otro usuario que estuviera usando las X y lanzar uno o varios xeyes, aprovechando la ausencia de ciertas medidas de seguridad. No era la mejor broma del mundo pero normalmente a la víctima, que estaba desprotegida más por desconocimiento que por dejadez, le resultaba menos perturbador que ver como su pantalla se «derretía» inesperadamente (xscreensaver con decayscreen).

Me ha venido a la memoria al llegar a recordswithgooglyeyes en Instagram, un recopilatorio de portadas decoradas con ojos locos que vi mencionado en la web de John Dyer Baizley. El artista dice que la portada que hizo para la reimpresión en vinilo de III: Architects Of Troubled Sleep de Cursed está «definitivamente» mejor adornada con ojos locos:

Me pregunto si pensará lo mismo de su portada para el álbum rojo de Baroness engalanada de la misma guisa.

No es una colección excesivamente extensa —en los tres meses desde su creación lleva acumuladas ciento sesenta y cuatro aportaciones— pero algunas de sus contribuciones son estupendas, como esta portada «mejorada» Battles In The North de Immortal en la que la mirada endotrópica de Abbath me parte.

.

Con bastante frecuencia suelo fijarme en las portadas de los discos y aún más en versiones y mezclas. Por eso, en cuanto vi en MetalSucks una serie de portadas re-interpretadas por Destroy & Design las recopilé rápidamente para ponerlas aquí, colocadas por orden alfabético del nombre del artista:

La portada del Kill ’Em All de Metallica es la que más me ha llamado la atención, no sólo por el diseño sino también por la traducción al ruso: убить их всех. Si no lo he entendido mal, se está utilizando el aspecto perfectivo del verbo en infinitivo en lugar del imperativo (убе́й). Por desgracia no sé nada de ruso, así que no tengo ni idea de cuál sería la traducción más adecuada.