.

Llego, vía Meridianos, a esta información en la Wikipedia:

Leck mich im Arsch (en alemán “Lámeme el culo”) en si bemol mayor, K. 231/382c, es un canon compuesto por Wolfgang Amadeus Mozart, con letra de autor desconocido en alemán. Es uno de una serie de al menos seis cánones probablemente escritos en Viena en 1782. Compuesto para ser cantado por seis voces como una ronda en tres partes, se cree que es una pieza escrita para sus amigos. […] La traducción idiomática correcta es “bésame el culo”, “lámeme el culo” o “que te den”.

La entrada en Meridianos cita algunos casos más y acompaña el texto de varios vídeos, para los curiosos.

0 comentarios.

Añadir un comentario